在和学校或学校指定的代理人签订协议之前,学校管理者和他们在海外市场的工作人员,将会确保学校现有的及将提供的课程或计划的内容、学习期间学校将颁发的证书/文凭/学位、学费和其他相关费用的透明及简单易懂,并将尽力使申请者及其父母对所申请的课程以及新加坡移民与关卡局的法律规定、所应承担的费用有全面概括的了解。
  即便已签订协议,在开学前后,学校管理者都有处理学生退学的准备,并希望妥善解决学费退还出现的争议。

附:新加坡消费者协会审定的退款条例
REFUND POLICIES
退款政策

1) Withdrawal for Cause: Subject to Force Majeure, the Student shall be entitled to immediately withdraw from the Course by giving written notice to the PEO of his/her intention to do so under the following circumstances:
(i) the PEO fails, for any reason, to commence the Course on the Commencement Date;
(ii) the PEO fails, for any reason, to complete the Course by the Completion Date;
(iii) the PEO terminates the Course for any reason prior to the completion of the Course; or
(iv) the PEO is in material breach of its obligations under this Agreement.

合理退出课程: 在受不可抗拒条款制约的前提下,在以下情况下学生有权给予PEO书面通知,告知其欲退出课程的意愿,以此而立即退出该课程:
(i) PEO因任何原因未能在开课日开始课程;
(ii) PEO因任何原因未能在结束日完成课程;
(iii) PEO因任何原因在课程完成以前终止课程;或者;
(iv) PEO对其本身于本协议书下的义务上发生实质意义上的违约情况。

2) Refunds for Withdrawal for Cause: The PEO shall, as soon as practicable after receiving the Student’s notice of withdrawal under Clause 1 (and in any event no more than fourteen (14) days after receiving such notice) refund to the Student:
(i) the entire amount of the Tuition Fees and Deposit; and
(ii) the Non-Tuition Fees and/or Additional Fees.

对于合理退出课程的退款: PEO在接获学生据第1条而发出的退出通知之后,必须在可行的最短时间内(并且无论如何在接获该等通知之后的不超过十四(14)天内)将下列款项退还予该学生:
(i) 学费与定金之全数;以及
(ii) 学费以外费用及/或额外费用。
3) Withdrawal Without Cause and Refunds: Where the Student withdraws from the Course for any reason other than those set out in Clause 1 or Force Majeure, the PEO shall, as soon as practicable after receiving the Student’s written notice of withdrawal (and in any event no more than fourteen (14) working days after receiving such notice) refund to the Student the entire amount (100%) of the School Security Deposit (less all such deductions which the PEO is entitled to make) together with the following sums in Table 1 (less any applicable bank administrative charges properly paid/payable under the Student Protection Scheme):

无理退出课程以及其相关退款: 倘若学生因第1条或不可抗拒条款所列原因以外的任何原因退出课程,则PEO在,于接获学生的退出通知之后,必须在可行的最短时间内(并且无论如何在接获该等通知之后的不超过十四(14)天内)将学校押金全数(100%)以及在表一款项退还予该学生(唯:此二项前者必先扣除PEO按照学生保障计划而有权扣除的所有扣除款额,而后者又必先扣除根据第3条而应妥善付予(或已经妥善付予)银行的管理收费):
c

Table 1 (表一)
% of (the aggregate amount of the Course Fees and Additional Fees paid)
支付课程费与额外费用总数的百分比

If Student’s written notice of withdrawal is received

倘若接获学生的书面退出通知的日期为

[75 %] More than [14] days before the Commencement Date
开课日以前的超过[14]天
[50 %] Before, but not more than [14] days before the Commencement Date
开课日以前而又不早于其[14]天前
[30 %] After, but not more than [7] days after the Commencement Date
开课日以后而又不晚于其[7]天后
[15 %] More than [7] days after the Commencement Date, but not more than [14] days after the Commencement Date
晚于开课日以后[7]天而又不晚于其[14]天后
[0 %] More than [14] days after the Commencement Date
开课日以后的超过[14]天

4) Deemed Withdrawal: A Student who transfers from the Course to another course with the PEO shall, for the purposes of Clause 1 to Clause 4, be deemed to have withdrawn from the Course and the provisions of Clause 3 shall apply save as otherwise agreed between the PEO and the Student.

视作退出的情况: 凡有学生从有关课程转至该PEO别的课程,则就此1至4条款而言视作已退出该课程论,如此则第3条的规定将为适用的,除非该PEO与该学生之间另有约定。


  学生可通过登门、电邮、电话、传真以及在进行茶会时向学生服务执行人员或学生事务董事提出投诉。
学生服务执行人员或学生事务董事将依照投诉程序,进行有效的处理、查询以及解决该学生的设诉。
  如果还有异议(依照投诉程序)学生可以自行通过新加坡消费者协会或小额索赔法庭来协助调解。
  1、新加坡消费者协会(电话:64631811)
  2、小额索赔法庭(电话:64355937)